Znana i praktichne matematichke vjeshtine

Много људи је прихваћено за производњу изван наше земље из различитих разлога. То им, међутим, не дозвољава да не желе да се више повезују са пољском националношћу, или да немају идеју да се врате у своју земљу. Људи који раде изван Републике Пољске надају се да ће поднијети захтјев за стамбени кредит у Пољској, а тиме и за некретнине у свом свијету, али још увијек играју своје могућности. Природно је, међутим, да они морају учинити неколико других разлога осим оних који су укључени у Пољску.

https://real-q24.eu Nicotine FreeRealQUIT - Ослободите се навике пушења паперосов!

Прво, неке банке дозвољавају да поднесете апликацију за хипотеку само људима који плаћају готовину на ваш банковни рачун. Као што знате, тада је фаза лоша, јер друге компаније обављају трансфере само на личне рачуне отворене у локалним банкама или у изградњи чекова. У таквим случајевима, требате затражити додатну документацију о редовним приходима. Поред тога, у односу на оне који раде иза зида, у неким изузецима, представљени су и већи захтеви за сопствени допринос. Због тога, за мушкарце који раде ван земље, али још увијек у Европској унији, банка ће повећати вриједност другог доприноса на 20% цијена некретнина (за запослене који раде у Пољској, вриједност доприноса који припада леђима 2014. је само 5% и за оне који у Америци - вредност сопственог доприноса ће бити 50%.

Наравно, банкама ће вероватно бити потребан превод докумената потребних за прикупљање хипотекарног кредита, тј. Извод из матичне књиге рођених, документ који потврђује однос између књиге и послодавца, извод из брака. Превођење хипотеке може се затражити у преводилачкој агенцији специјализованој за физичке и специјализоване преводе. Понуда канцеларија може се наћи на веб страницама као и након контактирања одабраног преводиоца. Банке које не захтевају презентацију докумената потребних за добијање стамбеног кредита су Нордеа и Деутсцхе Банк.